• 严重违法失信者限乘火车飞机 每月首个工作日公示名单 2019-05-18
  • 聚焦两会:五年间习近平去的第一个“团组”是哪些? 2019-05-13
  • 长治全省率先发布人才落户新政 2019-05-11
  • 蔡名照会见越通社社长阮德利 2019-05-11
  • 大力弘扬革命传统传承红色基因 持续深化作风建设造福老区人民 2019-05-01
  • 通过医疗,住房,都是乘人之危,太缺德,中国历史上绝无仅有。 2019-05-01
  • 习近平为传统文化“代言” 2019-04-28
  • 图解:习近平出席博鳌论坛2018年年会全纪录 2019-04-28
  • 客运站卫生间脏乱不堪 当地:已进行了整改 2019-04-20
  • 21世纪中国的马克思主义 2019-04-20
  • 匹夫有责之一百一十二—道义大义的博客—强国博客—人民网 2019-04-12
  • 传祺GA4张杰·星耀限量版上市 2019-04-03
  • 回复@信马克.blog:你一个挑粪的露原形了吧? 2019-03-21
  • 感人!的哥带着患病父亲出车 孝心感动乘客 2019-03-21
  • 上周济南8个项目推出新房源 1个纯新项目上市 ——凤凰网房产济南 2019-03-13
  • 手机号
    密码
    确认密码
    邮箱
    验证码
    邀请码(可为空)
    立即登录    忘记密码? 注册
    找回密码 x
    手机号
    邮箱
    找回密码 立即登录    免费注册

    口译翻译服务

    近年来,我国越来越多企业走向国际化,尤其是一带一路的开放,对于陪同口译的需求日益增加,北京联合乐文翻译有限公司的口译人员能够负责外事接待、与外商联络安排和沟通、展览会现场口译、工程安装现场翻译等口译工作。乐文翻译在英语口译、俄语口译、日语口译、韩语口译、法语口译、德语口译、意大利语口译、西班牙语口译、葡萄牙语口译、阿拉伯语口译以及小语种方面储备着大量的陪同翻译人员。 详细口译报价请点击这里!

    口译流程

    乐文翻译

    了解客户口译业务需求,填写口译需求表。

    乐文翻译

    口译项目经理筛选译员,确定译员。

    乐文翻译

    收集口译业务资料,提取翻译专业术语。

    乐文翻译

    分析口译业务情况,对译员做培训。

    乐文翻译

    客户经理全程跟踪服务,现场提供口译服务。

    乐文翻译

    收集客户满意度信息。

    口译种类

    1、展览会现场口译

    展览会现场口译主要负责在展览会中对产品的性质、特点进行详细地介绍,同时解答参观者现场提出的问题,乐文翻译的口译员擅长汽车、机械、 能源、化工、冶金、工程、法律、金融、通讯、纺织、服装、电子、医学、图书出版等领域的口译,在大型展览会、交易会上常常出现乐文翻译口译员的身影。

    2、工程安装现场口译

    工程安装现场口译属于科技翻译的范畴, 需要翻译人员具备专业知识背景,能够承受施工现场长时间大强度的工作, 安装现场口译的服务对象大多是中外专家和工程技术人员, 对口译质量的准确性要求非常高。乐文翻译在为您提供工程安装现场口译时将考虑到您各方面的需求。

    3、外事联络口译

    外事联络口译是指在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供口译服务,外事联络口译其综合了商务陪同口译和外事接待的特点, 外事联络口译员必须具备一定的礼仪礼宾的知识,乐文翻译的外事联络口译员能够胜任外事访问接待、商务访问接待(参观工厂、市场考察等)、日常生活交流中陪同口译工作。

    4、旅游陪同口译

    中国丰富的自然和人文资源吸引着世界各地成千上万的观光者, 旅游陪同口译不仅需要具备出色的口译能力,同时也要对名胜古迹的历史略有了解。乐文翻译将会为您安排出色的旅游陪同口译人员。

    5、电话口译

    电话口译也称:代打电话,跨国交流、越洋电话、由于语言障碍限制,无法与商业伙伴或友人及时沟通交流,乐文翻译口译人员以流利的外语、温馨贴切的服务成就您的托付。 只要您交代好要说的事情,乐文翻译口译人员可以在公司打电话完成,或去贵方单位均可。

    6、交替口译

    交替传译(Consecutive interpretation),也称连续传译,即源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时以另一种语言表达该讲话。在国际联盟时代, 所有演讲都以交替传译的形式翻译。有些口译员具有非常出色的掌控技能,可以作30分钟的笔记,并以另一种语言完整清晰地表达演讲的内容。
    适用范围:
    外交会晤、访问考察、小范围磋商、宴会致词、新闻发布会、小型研讨会等交传口译服务。 会议交替传译一般要求译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。 会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是相同的。 与同传相比,交传要求更长的瞬间记忆能力,对精确度的要求更为苛刻,交传所遇到的专业性也比同传要强。交传作为一门独立的学科,有其自身的特点和规律。

    您可能 还需要其它服务请点击!

    文件笔译服务 同声传译服务
  • 严重违法失信者限乘火车飞机 每月首个工作日公示名单 2019-05-18
  • 聚焦两会:五年间习近平去的第一个“团组”是哪些? 2019-05-13
  • 长治全省率先发布人才落户新政 2019-05-11
  • 蔡名照会见越通社社长阮德利 2019-05-11
  • 大力弘扬革命传统传承红色基因 持续深化作风建设造福老区人民 2019-05-01
  • 通过医疗,住房,都是乘人之危,太缺德,中国历史上绝无仅有。 2019-05-01
  • 习近平为传统文化“代言” 2019-04-28
  • 图解:习近平出席博鳌论坛2018年年会全纪录 2019-04-28
  • 客运站卫生间脏乱不堪 当地:已进行了整改 2019-04-20
  • 21世纪中国的马克思主义 2019-04-20
  • 匹夫有责之一百一十二—道义大义的博客—强国博客—人民网 2019-04-12
  • 传祺GA4张杰·星耀限量版上市 2019-04-03
  • 回复@信马克.blog:你一个挑粪的露原形了吧? 2019-03-21
  • 感人!的哥带着患病父亲出车 孝心感动乘客 2019-03-21
  • 上周济南8个项目推出新房源 1个纯新项目上市 ——凤凰网房产济南 2019-03-13
  • 天天娱乐城 时时彩开奖 斯托克城vs曼联分析 北京赛车pk10分析全天 黑龙江福彩快乐十分 百宝彩重庆百变王牌走势图 福利彩票投注站 梦到自已得大奖 重庆时时彩开奖 双色球吧贴 河南22选5最新开奖号 腾讯分分彩开了几年了 时时彩玩法介绍 新疆时时彩提前开奖澳门赌场地图财神娱乐城反水 90足球比分网 中国竟彩联盟